旱神耕父气象浑圆神红光反景神神磈氏帝二女

【旱神耕父】《山海经·中山经》

丰山。

神耕父处之。

帝游清泠之渊,出入有光。

清泠水在西号郊县山上,神来时,水赤有光耀。

今有屋祠之。

见则其国为败。

有九锺焉,是知霜鸣,霜降则锺鸣,故言知也。

译文丰山。

神仙耕父住在这座山里,常常在清泠渊畅游,出入时都有闪光,在哪个国家出现那个国家就要衰败。

山川之神,旱神,没有固定的祠礼。

这座山还有九口钟,这些钟对霜很敏感,它们都应和霜的降落而鸣响。

【神红光】《山海经·西山经》

泑山,是山也,西望日之所入,其气员,神红光之所司也。

译文泑山,站在这座山上,向西可以望见太阳落山的情景,那种气象浑圆,由天神红光所主管。

【神磈氏】《山海经·西山经》

长留之山,实惟员(通“圆”

日神)神磈氏之宫。

是神也,主司反景。

译文长留山山上盛产彩色花纹的玉石。

它实是员神磈氏的宫殿。

这个神,主要掌管太阳落下西山时光线射向东方的反影。

【帝二女】《山海经·中山经》

洞庭之山。

其上多黄金,下多银铁,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、麋芜、芍药、芎藭。

麋芜,似蛇床而香也。

帝之二女居之。

澧沅之风,交潇湘之渊,些言二女游戏江之渊府,则能鼓三江,令风波之气,共相交通,言其灵,之意也。

出入必以飘风暴雨。

是多怪神,状如人而载蛇,左右手操蛇。

多怪鸟。

译文洞庭山。

山上盛产黄金,山下盛产银和铁。

树木多是柤树、梨树、橘子树、柚子树。

花草多是兰草、蘪芜、芍药、芎等香草。

天帝的两个女儿住在这座山里,她俩常在长江水的深渊中游玩。

从澧水和沅水吹来的清风,交会在幽清的湘水渊潭上,这里正是九条江水汇合的中间,她俩出入时都有旋风急雨相伴随。

洞庭山中还住着很多怪神,形貌像人而身上绕着蛇,左右两只手也握着蛇。

这里还有许多怪鸟。